Ca Dao Viet Nam : Vietnamese Folk Poetry

Tác giả: John Balaban

Thể loại: Poetry

260.000 VND
  • Publisher ‏ : ‎ Copper Canyon Press; 1st Ptg. edition (August 1, 2003)
  • Language ‏ : ‎ English
  • Paperback ‏ : ‎ 100 pages
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 1556591861
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-1556591860
  • Item Weight ‏ : ‎ 4 ounces
  • Dimensions ‏ : ‎ 5.2 x 0.2 x 8 inches

During the Vietnam war, John Balaban traveled the Vietnamese countryside alone, taping, transcribing, and translating oral folk poems known as "ca dao." No one had ever done this before, and it was Balaban’s belief that his project would help end the war.

The young American poet walked up to farmers, fishermen, seamstresses, and monks and said, "Sing me your favorite poem," and they did. "Folk poetry is so much a part of everybody’s life, my request didn’t seem like such a strange proposition," Balaban writes.

The resulting collection—the first in any Western -language—became a phenomenon within the American Vietnamese community, but the book slipped out of print after the original publisher folded in the ’70s. This revised, bilingual edition includes new poems and an eloquent introduction explicating poetry’s importance in Vietnamese culture.

The Painting
The stream runs clear to its stones;
the fish swim in sharp outline.
Girl, turn your face for me to draw.
Tomorrow, if we should drift apart,
I shall find you by this picture.

"In early dynasties, Chinese emperors used to send out officials to record the poetry of the common people because folk songs were believed to be the truest indicators of popular feeling. . . . Consider this book such a sampling. Take it as a guide and enter this world of Taoist sages, parted lovers, melon gardens, concubines, exiled kings, wheeling egrets, rice paddies, bamboo bridges, shimmering moons, and fishtraps."—from the introduction

"These oral poems are direct (though not beyond slyness), simple in language, poignant. . . . Recommended for all collections."—Library Journal

John Balaban is the author of 11 books of poetry, prose, and Vietnamese translations. His Spring Essence: The Poetry of Hô Xuân Huong, has sold 20,000 copies. He lives in Raleigh, North Carolina, where he teaches at North Carolina State University.

We based our evaluation of book condition on the following criteria:

New: Just like it sounds. A brand-new, unused, unread copy in perfect condition.

Like New: An apparently unread copy in perfect condition. Dust cover is intact; pages are clean and are not marred by notes or folds of any kind.

 * Very Good: A copy that has been read, but remains in excellent condition. Pages are intact and are not marred by notes or highlighting, but may contain a neat previous owner name. The spine remains undamaged.

 * Good: A copy that has been read, but remains in clean condition. All pages are intact, and the cover is intact. The spine may show signs of wear. Pages can include limited notes and highlighting, and the copy can include "From the library of" labels or previous owner inscriptions.

 * Acceptable: A readable copy. All pages are intact, and the cover is intact (the dust cover may be missing). Pages can include considerable notes--in pen or highlighter--but the notes cannot obscure the text.

popup

Số lượng:

Tổng tiền: